Définition: « sucrerie »
Si vous manquez d'inspiration, voici quelques québécismes bien vivants en 2026: abrier, achaler, astheure, barrer, chambranler, champlure, jasette, ioù, licher, marabout, neu, siler, tourtière, washer, wrench.
Total de 5 résultat(s) dans nos dictionnaires
⚜️ ParlureQuébec.com, Dictionnaire de québécismes modernes, 2026
Lieu où on fabrique les produits de l'érable.
⚜️ SPFC, Glossaire du parler français au Canada, 1930
⚜️ Dionne, Le Parler populaire des Canadiens français, 1909
Bois d'érables, érablière où se fabrique le sucre.
🇫🇷 Petit dictionnaire de 1905
SUCRERIE (rî) n. f. Lieu où l'on fabrique et où l'on raffine le sucre. Pl. Choses sucrées, dragées, confitures, etc. : manger des sucreries.
⚜️ Dunn, Glossaire franco-canadien, 1880
Lieu où l'on fait le sucre, ou Raffinerie, dit le dict. Pour nous, c'est
Une forêt d'érables, avec une ou plusieurs cabanes au milieu et tout le
matériel nécessaire à la fabrication du sucre. Ce mot et tous les autres
termes techniques de l'industrie du sucre d'érable, tels que _Brassin,
goudrelle, toque, tire, trempette, entailler, faire couler_, sont, pour
nous, aussi français que _père_ et _mère_; ils sont des premiers que
nous ayons appris dans notre enfance. Ils ne sont pas dans le dict., ou
si quelques-uns s'y trouvent, ce n'est pas avec l'acception canadienne.
Comment la France pouvait-elle nous transmettre la langue d'une
industrie qui n'existe pas chez elle, dont elle n'a pas la moindre idée?
N'est-ce pas à nous plutôt de lui fournir cette langue, et ne doit-elle
pas en enrichir son dictionnaire?