ParlureQuébec.com: la richesse du français québécois

  • Accueil
  • Dictionnaire
  • Blogue
  • Traducteur normand

Définition: « border »

Si vous manquez d'inspiration, voici quelques québécismes bien vivants en 2026: abrier, achaler, astheure, barrer, chambranler, champlure, jasette, ioù, licher, marabout, neu, siler, tourtière, washer, wrench.

Total de 15 résultat(s) dans nos dictionnaires

⚜️ SPFC, Glossaire du parler français au Canada, 1930

ABORDER V. tr. Toucher, heurter par accident. Ex.: Sa voiture a abordé la mienne = sa voiture a heurté la mienne. ¬ Dial. - M. 5., Normandie. ¬ Fr. - Aborder = heurter un navire, soit par accident, soit pour l'attaquer: joindre quelqu'un, aller vers quelqu'un et lui adresser la parole.
BORDER v. tr, et intr. 1° tr. Ourler. Ex.: Border un mouchoir = ourler un mouchoir. ¬ Fr. - Border = garnir une chose en mettant quelque chose au bord. 2° intr. Courir, aller grand train. Ex.: Laisser border = laisser courir les chevaux. ¬ Vx fr. - Border = joûter, faire un tournoi.
CHAMBORDER v. tr. Entourer, border. Ex.: Une maison chambordée = planchéiée à l'extérieur. ¬ Vx Fr. - Chambord = bordure non labourée d'un champ. ¬ Dial. - Chambord = bordure non labourée d'un champ, Aunis, Poitou.
CLABORDER v. tr. et intr. Revêtir de clabord, poser du clabord.

⚜️ Dionne, Le Parler populaire des Canadiens français, 1909

Aborder, v. a.
--Approcher. Ex. Aborde ici que je te parle.
--Heurter par accident. Ex. Sa voiture a abordé la mienne au coin de la rue Couillard.
Border, v. a.--Ourler.
Chamborder, v. a.
Border, entourer. Ex. J'ai fait chamborder mon hangar.
* Claborder, v. a. et n. (Angl.)--Lambrisser à clin.

🇫🇷 Petit dictionnaire de 1905

ABORDER (dé) v. n. Prendre terre : Robinson aborda dans une île déserte. V. a. Approcher, accoster : les Portugais abordèrent les premiers les côtes de l'Inde. Combattre un vaisseau bord à bord ; le heurter par accident. Accoster quelqu'un : je l'abordai avec confiance. Fig. Aborder une question, en venir à la traiter. S'aborder v. pr. S'approcher : les deux souverains s'abordèrent amicalement.

BORDER (dé) v. a. Mettre des bordages à un navire, des bords à un vêtement, etc. Entourer : border de buis une plate-bande. Côtoyer : navire qui borde la côte. Border un lit, replier les draps, les couvertures sous le matelas. Mar. Côtoyer.

BORDEREAU (rô) n. m. Détail des articles d'un compte. Etat des espèces diverses qui composent une somme, un compte d'intérêt. Bordereau d'escompte, relevé des effets présentés à l'escompte. Bordereau d'inscription, contenant renonciation d'une créance à inscrire sur le registre du conservateur des hypothèques.

DÉBORDER (dé) v. n. Dépasser les bords : la rivière a débordé ou est débordée, selon qu'on veut marquer l'action ou l'état. S'écouler en grande quantité : bile qui déborde. V. a. Oter la bordure. Dépasser le bord. Déborder une embarcation, empêcher qu'elle ne frotte contre un navire.

REBORDER (dé) v. a. Border de nouveau.

SABORDER (dé) v. a. Percer un navire au-dessous de la flottaison pour le faire couler.

TRANSBORDER (trans-bor-dé) v. a. Transporter d'un bâtiment dans un autre : transborder des marchandises, des voyageurs.

🌍 Wiktionnaire, 2026

Articles de blogue récents

enfirouaper

maringouin

vanité de salle de bain

des chevals ou des chevaux?

saper (en mangeant, etc.)

oreilles qui silent

tourtière et tourte

lunatique

bébelle

© 2026 ParlureQuébec.com. Tous droits réservés.