ParlureQuébec.com: la richesse du français québécois

  • Accueil
  • Dictionnaire
  • Blogue
  • Traducteur normand
  • Contact

Définition: « bisc-en-coin »

Si vous manquez d'inspiration, voici quelques québécismes bien vivants en 2026: abrier, achaler, astheure, barrer, chambranler, champlure, jasette, ioù, licher, marabout, neu, siler, tourtière, washer, wrench.

Total de 2 résultat(s) dans nos dictionnaires

⚜️ SPFC, Glossaire du parler français au Canada, 1930

BISC-EN-COIN (DE) loc. adv. De biais, de travers, d'un coin à l'autre, en diagonale. Ex.: Regarder de bisc-en-coin = regarder de travers. ¬ Dial. - M. s. Aunis, Normandie. ¬ Can. - En bisc-en-coin, de bique-en-coin. de bist-en-coin = m. s.

⚜️ Dionne, Le Parler populaire des Canadiens français, 1909

Bisc=en=coin (de), adv.
De travers, de biais. Ex. Ne me regarde pas de bisc-en-coin. En France on trouve bisacoin, bicacoin, en zigzag.

🌍 Wiktionnaire, 2026

Articles de blogue récents

enfirouaper

maringouin

vanité de salle de bain

des chevals ou des chevaux?

saper (en mangeant, etc.)

oreilles qui silent

tourtière et tourte

lunatique

bébelle

© 2026 ParlureQuébec.com. Tous droits réservés.