ParlureQuébec.com: la richesse du français québécois

  • Accueil
  • Dictionnaire
  • Blogue
  • Traducteur normand

Définition: « aquer »

Si vous manquez d'inspiration, voici quelques québécismes bien vivants en 2026: abrier, achaler, astheure, barrer, chambranler, champlure, jasette, ioù, licher, marabout, neu, siler, tourtière, washer, wrench.

Total de 64 résultat(s) dans nos dictionnaires

⚜️ SPFC, Glossaire du parler français au Canada, 1930

AQUER v. tr. Amorcer, aicher, fixer un appât à, garnir d'appât (une ligne, un hameçon). Ex.: je vas aquer mes lignes dormantes = je vais garnir d'appât mes lignes dormantes. ¬ Dial. - M. s. Normandie. ¬ Can. – S'emploie aussi absolument: Je vas aquer = je vais garnir d'appât mes lignes.
ATTAQUER v. tr. Interpeller, apostropher. adresser la parole à (quelqu'un) afin de l'engager à parier. Ex.: Je passais, et il m'a attaqué sur les élections = et il a entamé la conversation au sujet des élections. ¬ Dial. - M. s., Anjou. ¬ Fr. - On trouve attaquer, avec le même sens, dans Mme de Sévigné: « La reine m'attaqua la première » ; Bescherelle le tient pour peu usité. L'Académie et Littré donnent attaquer quelqu'un Je conversation avec le même sens, mais l'Académie dit que cette locution est peu usitée, Le Dict. gén. N'enregistre ni attaquer quelqu'un ni attaquer quelqu'un de conversation, avec le sens ci-dessus.
BAQUER v. tr. et intr. (Voir : Backer.)
BRAQUER v. tr. et pron. 1° tr. Laisser, déposer. Ex.: Il m'a braqué là = il m'a laissé là, m'a planté là. 2° pron. Se placer, se poster, s'installer. Ex.: Il s'est braqué devant moi = il s'est placé, posté devant moi. ¬ Dial. - M. s. Anjou. Bretagne.
CLAQUER v. tr. et intr. 1° tr. Manger. boire (vite). Ex.: Il a claqué son verre de bière d'un seul trait = il l'a bu d'un seul trait. - Il a tout claqué en un rien de temps = il a mangé en un rien de temps tout ce qu'il y avait. ¬ Fr. - Pop., claquer = manger, dissiper. 2° tr. Exécuter (un ouvrage) avec célérité et adresse. E:.Va donc chercher Pierre, il va te claquer ça en un tour de main. 3° tr. Claquer la gueule = battre, claquer, donner des claques. Ex.: Tu vas te faire claquer la gueule = tu vas te faire claquer. tu vas te faire battre. ¬ Fr. - Claquer quelqu'un = lui donner une claque, des claques. - Claque = coup du plat de la main. 4° tr. L'emporter sur. Ex.: Pierre n'est pas assez fort pour courir avec Paul: celui-ci l'a claqué d'un bout = l'a emporté facilement sur lui. 5° tr. Tromper, rouler (dans un marché). Ex.: Se faire claquer dans un échange de chevaux = se faire rouler. 6° tr. Claquer son temps = faire son temps. 7° intr. Mourir. Ex.: Il va claquer. le pauvre diable. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Franche-Comté, Normandie. ¬ Fr. - Pop. = m. s. 8° intr. Se faire claquer la gueule = parler beaucoup. ¬ Vx fr. - Claqueter = bavarder, caqueter. 9° intr. Clapper. Ex.: Se faire claquer la langue = faire entendre un clappement de langue. 10° intr. Coûter. Ex.: Il en claquera, si je ne réussis pas.
CRAQUER v. tr. et intr. 1° tr . Tuyauter, repasser et plisser en forme de tuyaux. 2° tr. et intr. Fêler, fendre, fendiller, crevasser. Ex.: Le coup a été si fort que ç'a fait craquer la porte, et tout le mur = le coup a été si fort que le panneau de la porte s'est fendu. et que le mur a été crevassé. ¬ Can. - Au fig., craquer = faire banqueroute. Ex.: Une maison de commerce qui craque.
DÉCLAQUER v. pron. Oter ses claques. (Voir : ce mot.)
DÉRAQUER v. tr. Retirer du bourbier, de l'ornière, dégager (une voiture embourbée). ¬ Dial. - M. s., Normandie, Picardie.
DÉTRAQUER v. intr. et pron. 1° intr. Se détraquer, perdre l'esprit, la raison. Ex.: Il commence à détraquer. 2° pron. Se démantibuler. Ex.: Ce meuble s'est détraqué. ¬ Fr. - Se détraquer = ne plus fonctionner régulièrement : une montre se détraque, une machine se détraque.
ENRAQUER v. pron. S'embourber, s'enfoncer dans la boue. ¬ Vx fr. - Enraquer = m. s.; enraqué (adj.) = embourbé, enrayé. ¬ Dial. - M. s., Normandie, Picardie.
ESTOMAQUER v. tr. Rendre malade de la poitrine, rendre phtisique. ¬ Fr. - Estomaquer = suffoquer d'étonnement, époumonner.
FLAQUER v. intr. Battre. Ex.: Son jupon lui flaquait sur les jambes = lui battait sur les jambes. - La voile flaque = bat. ¬ Can.- Le P. Potier a relevé, au Détroit,en 1744 : « Je n'aime pas à voir flasquer le mat, la voile.»
HAQUER v. tr. Amorcer. Ex.: Haquer une ligne dormante. ¬ Étym. - Cf. l'ang. to hack ; = hacher en petits morceaux. - Cf. le fr. il la haque (t. de pèche): hareng à la haque = préparé pour servir d'amorce.
PLAQUER v. tr. 1° Marquer (un chemin dans la forêt) au moyen d'entailles. faites aux arbres, (par ext.) de quelque façon que ce soit. Ex.: Vous ne pouvez pas vous écarter, on a plaqué le chemin tout le long. - Le chemin est plaqué jusqu'au bout du bois. - Plaquer un arbre. ¬ Can. - « Plaquer un arbre = lui donner deux coups de hache, afin de reconnaître le chemin », le P. Potier, en 1745. ¬ 2° Planter là, abandonner. Ex.: Il m'a plaqué. ¬ Dial. - M. s. Anjou.
RAQUER v. intr. 1° Faire naufrage. Ex.: Il a ben manqué raquer pendant la tempête d'hier. ¬ Étym. - Cf. ang. to wreck, m. s. 2° Se briser, tomber en ruine; se fatiguer, s'épuiser. Ex.: Cette voiture a raqué. ¬ Étym. - Cf. ang. to wreck, m. s.
SAQUERDIÉ interj. et adv. Sacrégué. (Voir : ce mot.) ¬ Dial. - Saquerdié = espèce de juron, Anjou, Hainaut.
SAQUERGUÉ, GUEU interj. et adv. Sacrégué. (Voir : ce mot.) ¬ Dial. - Saquergué = espèce de juron, Picardie. ¬ Fr. - Pop., saquergué = espèce de juron.
SHALLAQUER v. tr. Laquer. Ex.: Shallaquer du bois. ¬ Étym. – Voir : Shallac.
TAQUER v. tr. et intr. 1° tr. Clouer avec des broquettes, des pointes, des taques, clouer légèrement. Ex.: Taquer un tapis. ¬ Étym. - Ancien français tac, clou, pointe, et fr. taque. 2° tr. Coudre à grands points. Ex.: Je vas laquer ces deux morceaux avant de les passer au moulin. ¬ Étym. - Ang. to tack = m. s. 3° tr. Coudre, attacher. ¬ Étym. - Ang. to tack, m. s., ou ancien français tac, radical d'attacher. 4° intr. Faire tic tac. Ex.: Je n'entends plus taquer l'horloge.

⚜️ Dionne, Le Parler populaire des Canadiens français, 1909

Aquer, v. a.--Amorcer un hameçon.
Attaquer, v. a.
Meurtrir, dans un état voisin de la corruption. Ex. Cette pomme est attaquée, mets-la de côté.
Baquer, v. a. et n.
--Reculer, céder, lâcher. Ex. Nous allons nous entendre pour tâcher d'arriver au pouvoir, mais ne baque pas.
--Aider. Ex. Je vais te baquer, si tu veux me prendre avec toi pour mener cette affaire à bonne fin.
Baquer n'est pas un anglicisme, comme on l'a écrit. On l'emploie encore dans l'arrondissement de Valognes (France) comme ici pour signifier plier, céder. Backer était français autrefois et signifiait reculer, céder. On a écrit que ce mot vient de l'islandais bagaz qui veut dire être empêché, être changé de position.
Braquer, v. a.--Abandonner. Ex. Il m'a braqué là.
Braquer,(se), v. pr.
Se fixer. Ex. Il s'est braqué sur une chaise, et il s'y est installé.
Claquer, v. a. et n.
--Courir.
--Travailler vite. Ex. Il a claqué son ouvrage en un rien de temps.
--Tromper. Ex. Je me suis fait claquer dans cette affaire-là.
--Coûter. Ex. Il en claquera, si je ne réussis pas.
--Mettre des claques. Ex. Es-tu bien claqué?
--Taper. Ex. Il m'a claqué par la tête, j'en ai vu des chandelles.
--Se faire claquer la gueule, parler beaucoup.
--Se faire claquer la langue, produire un clappement de langue.
--Claquer un somme, dormir.
--Claquer le coup, boire des liqueurs fortes.
Craquer, v. a. et n.
--Crevasser. Ex. Les murs de la ville sont craqués partout.
--Fendre. Ex. Sur cent planches, il y en a au moins vingt qui sont craquées.
--Fendiller. Ex. Après cette grande sécheresse, la terre est toute craquée.
-- Craqueler. Ex. Il fait tellement chaud dans le salon, que nos peintures ont fini par craquer.
--Tuyauter. Ex. Il faudra que ces dentelles soient craquées.
--Etre craqué après quelqu'un, avoir une amitié particulière pour lui.
Déclaquer (se), v. pron.
Oter ses claques. Ex. Déclaque-toi, tu as fini tes sorties pour ce soir.
Déraquer, v. a.--Sortir de l'ornière. (B. P. F.)
Désenclaquer (se), v. pron.--Oter ses claques.
Détraquer, v. n.
Avoir l'esprit dérangé. Ex. Il est de plus en plus évident que ce vieux-là détraque.
Détraquer (se), v. pron.
Se démantibuler. Ex. Mes meubles vieillissent, plusieurs se détraquent.
Enclaquer (s'), v. pron.--Mettre ses claques.
Flaquer, v. n.
--Voltiger en ondoyant. Ex. Ses pantalons sont bien trop larges, ils lui flaquent sur les jambes.
--Bruit produit par l'eau comprimée et remuée. Ex. L'eau flaque dans mes bottes.
Plaquer, v. a.
--Tacher, salir. Ex. Avoir le visage plaqué de boue.
--Plaquer un arbre, lui donner des coups de hache afin de reconnaître son chemin dans les bois de haute futaie.
--Abandonner, lâcher. Ex. Plaque-moi ça ailleurs. Je l'ai plaqué là sans cérémonie.
Plaquer (se), v. pron.
--S'installer confortablement. Ex. Le voici qui s'est plaqué sur ma chaise, comme si elle lui appartenait.
--Se tacher, se salir. Ex. Je me suis plaqué la main avec de l'encre.
Saquerdié!--Juron.
Saquerdienne!--Juron.
* Slaquer, v. a. (Angl.)
--Larguer. Ex. Slaque cette amarre, elle est trop tendue.
--Lâcher, mollir. Ex. Il finira bien par slaquer si nous le serrons de près.
* Snaquer, (Angl.)--Faire un snaque.

🇫🇷 Petit dictionnaire de 1905

ATTAQUER (a-ta-ké) v. a. Assaillir le premier. Fig. Provoquer, braver. Intenter une action judiciaire : attaquer quelqu'un en justice. Ronger : la rouille attaque le fer. Ant. Défendre, protéger, riposter.

BARAQUER (ké) v. a. Etablir sous des baraquements : baraquer un régiment. V. n. : troupes qui baraquent.

BIVOUAQUER (ké) v. n. Camper en plein air. (On disait autrefois bivaquer.)

BRAQUER (ké) v. a. Tourner un objet vers un point : braquer un canon ; braquer les yeux sur quelqu'un.

CAQUER (ké) v. a. Mettre des harengs en caque. (On dit aussi encaquer.)

CLAQUER (ké) v. n. Faire entendre un bruit sec, en parlant des dents ou du fouet : ses dents claquaient (ou il claquait des dents) de peur. Fig. et fam. Faire claquer son fouet, faire le fier, se donner de l'importance. V. a. Donner une claque. Applaudir en battant des mains.

CRAQUER (kra-ké) v. n. Produire un bruit sec en éclatant, en se déchirant, etc. Fig. et fam. Etre ébranlé : les vieux systèmes craquent.

DESSAQUER (dè-sa-ké) v. a. Tirer du sac.

DÉTRAQUER (ké) v. a. (du préf. dé, et du vx fr. trac, trace). Déranger le mécanisme : détraquer une pendule. Déranger (un cheval) de ses bonnes allures. Fig. Troubler : détraquer l'esprit.

EMBRAQUER (an-bra-ké) v. a. Tirer sur un cordage pour le raidir.

ENCAQUER (an-ka-ké) v. a. Mettre dans une caque. Fig. et fam. Entasser dans une voiture, une chambre.

ESTOMAQUER (ès-to-ma-ké) v. a. Causer une surprise vive et désagréable : cette nouvelle m'a estomaqué. S'estomaquer v. pr. Se fâcher de ce qu'une personne a dit ou fait. S'épuiser à force de parler ou de crier.

FLAQUER (ké) v. a. Fam. Jeter avec force un liquide contre quelqu'un ou quelque chose.

LAQUER (ké) v. a. Couvrir d'une couche de laque.

MAQUERAISON (ke-rè-zon) n. f. Saison de la pêche au maquereau.

MAQUEREAU (ke-rô) n. m. Genre de poissons acanthoptères, des mers d'Europe, revêtus de vives couleurs et dont la chair est très estimée : le maquereau accomplit dans la Méditerranée et dans la Manche des migrations régulières.

PLAQUER (ké) v. a. (du bas allem. placken, coller). Appliquer une chose mince sur une autre : plaquer de l'or sur du cuivre, de l'acajou sur du bois blanc. Fig. Appliquer, émettre avec énergie : plaquer des accords. Pop. Abandonner : plaquer un ami.

TAQUER (ké) v. a. Impr. Egaliser les lettres d'une forme au moyen du taquoir.

TRAQUER (ké) v. a. (de trac.) Fouiller un bois pour en faire sortir le gibier. Fig. Poursuivre, serrer de près : traquer des voleurs.

VAQUER (ké) v. n. (du lat. vacare, être vide). Etre vacant : les bonnes places ne vaquent pas longtemps. Cesser pour un temps ses fonctions : les tribunaux vaquent. Vaquer à, s'appliquer à.

⚜️ Dunn, Glossaire franco-canadien, 1880

BAQUER.
Nor. Céder, plier. Can., de l'angl. _To back_; Reculer, faire reculer,
seconder. Il a bon crédit, car il est _baqué_ par une maison puissante.
CLAQUER.
Arg. Mourir.
ESTOMAQUER.
Nor. Fâcher.
FLAQUER.
Ctre. de la Fr. Etre mou, sans consistance. Ce jupon _flaque_.
SLAQUER.
Mot barbare, de l'angl. _To slack. Larguer, lâcher, relâcher, se
détendre, mollir, faiblir_. "Slaquez l'amarre." "Tu slaques!"

🌍 Wiktionnaire, 2026

Articles de blogue récents

enfirouaper

maringouin

vanité de salle de bain

des chevals ou des chevaux?

saper (en mangeant, etc.)

oreilles qui silent

tourtière et tourte

lunatique

bébelle

© 2026 ParlureQuébec.com. Tous droits réservés.