ParlureQuébec.com: la richesse du français québécois

  • Accueil
  • Dictionnaire
  • Blogue
  • Traducteur normand
  • Contact

Définition: « township »

Si vous manquez d'inspiration, voici quelques québécismes bien vivants en 2026: abrier, achaler, astheure, barrer, chambranler, champlure, jasette, ioù, licher, marabout, neu, siler, tourtière, washer, wrench.

Total de 3 résultat(s) dans nos dictionnaires

⚜️ SPFC, Glossaire du parler français au Canada, 1930

Township (tôneip) s. m.
|| Division territoriale qui correspond à peu près au canton.
Étym. - Ang. township = m. s.

⚜️ Dionne, Le Parler populaire des Canadiens français, 1909

* Township, n. m., (m. a.)
Ce mot n'a pas d'équivalent en français. M. de Tocqueville dit que le township tient le milieu entre le canton et la commune de France.--Canton est le mot qui semble le mieux rendre l'idée. Conservons township.

⚜️ Dunn, Glossaire franco-canadien, 1880

TOWNSHIP.
Angl. Nous le traduisons par _Canton_, et la trad. est bonne. "Les
Cantons de l'Est."

🌍 Wiktionnaire, 2026

Articles de blogue récents

vosgien et québécois

enfirouaper

maringouin

vanité de salle de bain

des chevals ou des chevaux?

saper (en mangeant, etc.)

oreilles qui silent

tourtière et tourte

lunatique

© 2026 ParlureQuébec.com. Tous droits réservés.