ParlureQuébec.com: la richesse du français québécois

  • Accueil
  • Dictionnaire
  • Blogue
  • Traducteur normand

Définition: « baquer »

Si vous manquez d'inspiration, voici quelques québécismes bien vivants en 2026: abrier, achaler, astheure, barrer, chambranler, champlure, jasette, ioù, licher, marabout, neu, siler, tourtière, washer, wrench.

Total de 3 résultat(s) dans nos dictionnaires

⚜️ SPFC, Glossaire du parler français au Canada, 1930

BAQUER v. tr. et intr. (Voir : Backer.)

⚜️ Dionne, Le Parler populaire des Canadiens français, 1909

Baquer, v. a. et n.
--Reculer, céder, lâcher. Ex. Nous allons nous entendre pour tâcher d'arriver au pouvoir, mais ne baque pas.
--Aider. Ex. Je vais te baquer, si tu veux me prendre avec toi pour mener cette affaire à bonne fin.
Baquer n'est pas un anglicisme, comme on l'a écrit. On l'emploie encore dans l'arrondissement de Valognes (France) comme ici pour signifier plier, céder. Backer était français autrefois et signifiait reculer, céder. On a écrit que ce mot vient de l'islandais bagaz qui veut dire être empêché, être changé de position.

⚜️ Dunn, Glossaire franco-canadien, 1880

BAQUER.
Nor. Céder, plier. Can., de l'angl. _To back_; Reculer, faire reculer,
seconder. Il a bon crédit, car il est _baqué_ par une maison puissante.

🌍 Wiktionnaire, 2026

Articles de blogue récents

enfirouaper

maringouin

vanité de salle de bain

des chevals ou des chevaux?

saper (en mangeant, etc.)

oreilles qui silent

tourtière et tourte

lunatique

bébelle

© 2026 ParlureQuébec.com. Tous droits réservés.